2014 Manual del propietario Chevrolet Suburban/Tahoe MGuía rápida ... 1-1Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2Información para em
1-4 Guía rápidaS. Sistemas de control de clima enla página 8-1 (si está instalado).Sistema de climatizaciónautomática dual en lapágina 8-4 (si está in
3-34 Asientos y sistemas de sujeción¿En dónde están lasbolsas de aire?La bolsa de aire frontal delconductor está en el centro delvolante de conducción
Asientos y sistemas de sujeción 3-35Se muestra el lado del conductor.El lado del pasajero es similar.Las bolsas de aire de riel de techopara el conduc
3-36 Asientos y sistemas de sujeciónAdvertencia (Continúa)cuerda o atado a través deninguna puerta o apertura deventana. Si lo hace, se bloquearála tr
Asientos y sistemas de sujeción 3-37moderados a severos, dependiendode la ubicación del impacto. Lasbolsas de aire laterales montadasen los asientos n
3-38 Asientos y sistemas de sujeciónuna expulsión total o parcial encasos de volcadura, aunque ningúnsistema puede prevenir talexpulsión.Pero las bols
Asientos y sistemas de sujeción 3-39después de que se inflan las bolsasde aire. Se pueden bloquear cerrarlas puertas, apagar las lucesinteriores y las
3-40 Asientos y sistemas de sujeciónSistema de detección depasajerosSi el vehículo tiene el dibujo delindicador de estatus de la bolsa deaire del pasa
Asientos y sistemas de sujeción 3-41trasero en el asiento de seguridadpara niños correcto para su peso ytamaño.Cuando sea posible, los niñosmenores de
3-42 Asientos y sistemas de sujeciónCuando el sistema de detección depasajeros desactive la bolsa de airefrontal del pasajero del asientodelantero, el
Asientos y sistemas de sujeción 3-433. Retire cualquier artículoadicional del asiento tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasi
Guía rápida 1-5m : Mantenga presionado paraquitar los seguros de la ventanatrasera.8 : Presione y sostenga paraabrir o cerrar la puerta traseraeléctri
3-44 Asientos y sistemas de sujeciónSi una persona de tamaño adulto sesienta en el asiento del pasajerodelantero, pero el indicador deapagado está ilu
Asientos y sistemas de sujeción 3-45Una capa gruesa de materialadicional, tal como una manta ocojín, o equipo posventa tal comocubiertas de asiento, c
3-46 Asientos y sistemas de sujecióno el metal de la placa lateral,podrían evitar que el sistema debolsa de aire funcioneadecuadamente.La operación de
Asientos y sistemas de sujeción 3-47abra o rompa las cubiertas de labolsa de aire. Si cualquiercubierta de bolsa de aire estáabierta o rota, pida que
3-48 Asientos y sistemas de sujeciónLas instrucciones del fabricante quevienen con el asiento elevadomencionan los límites de peso yaltura para esa el
Asientos y sistemas de sujeción 3-49{AdvertenciaNunca permita que más de unniño utilice el mismo cinturón deseguridad. El cinturón deseguridad no pued
3-50 Asientos y sistemas de sujeción{AdvertenciaLos niños se pueden lastimarseriamente o estrangular si secoloca un cinturón de hombroalrededor de su
Asientos y sistemas de sujeción 3-51Advertencia (Continúa)También es mejor asegurar elasiento de seguridad para niñosque ve hacia adelante en elasient
3-52 Asientos y sistemas de sujeción{AdvertenciaPara reducir el riesgo de lesionesen el cuello y la cabeza duranteun choque, los infantes necesitanun
Asientos y sistemas de sujeción 3-53Asiento para niño que ve haciaadelanteUn asiento para niño que ve haciadelante proporciona restricción parael cuer
1-6 Guía rápidaSeguros de puertasHay varias maneras de abrir ycerrar los seguros de las puertasdel vehículo.Desde el exterior, use el transmisordel si
3-54 Asientos y sistemas de sujecióncintura o la porción del cinturón delregazo del cinturón delregazo-hombro, o por medio delsistema LATCH. Vea Ancla
Asientos y sistemas de sujeción 3-55Recomendamos que los niños y losasientos de seguridad para niñosestén asegurados en el asientotrasero, incluyendo:
3-56 Asientos y sistemas de sujeción{AdvertenciaSi las bolsas de aire delanterasse inflan pueden causar lesionesgraves o incluso la muerte a unniño qu
Asientos y sistemas de sujeción 3-57asegurar el asiento con retención,siguiendo las instrucciones quevienen con tal asiento, y además lasinstrucciones
3-58 Asientos y sistemas de sujeciónSu asiento de seguridad para niñospuede tener una atadura sencilla(A) o atadura dual (C). Cualquieratendrá un suje
Asientos y sistemas de sujeción 3-59Para modelos con asientosdeportivos de la segunda fila,ambas posiciones de sentadotienen anclajes metálicos expues
3-60 Asientos y sistemas de sujeciónAsiento de la segunda fila - 60/40Para modelos con asientos 60/40de la segunda fila, los anclajes decorrea superio
Asientos y sistemas de sujeción 3-61Advertencia (Continúa)manera correcta. En un choque,el niño se puede lesionarseriamente o morir. Instale unasiento
3-62 Asientos y sistemas de sujeciónEste sistema está diseñado parahacer más fácil la instalación deasientos de seguridad para niños.Al utilizar ancla
Asientos y sistemas de sujeción 3-63.Si la posición que usa notiene cabecera oreposacabezas y utiliza unaatadura dual, dirija laatadura sobre el respa
Guía rápida 1-7Operación manual de la puertatraseraPara quitar el seguro a la puertalevadiza, presioneK en elinterruptor de puertas eléctricas uoprima
3-64 Asientos y sistemas de sujecióny hacia atrás. No se debe movermás de 2.5 cm (1 pulg.), paraque su instalación seaadecuada.Reemplazo de las partes
Asientos y sistemas de sujeción 3-65CERROJO) en la página 3-56 sobrecómo y dónde instalar los asientosde seguridad para niños utilizandoel sistema de
3-66 Asientos y sistemas de sujeciónHebilla de cincho1. Coloque el asiento con retencióninfantil sobre el asiento.2. Tome la placa de cerrojo, y pasel
Asientos y sistemas de sujeción 3-674. Para posiciones de asientos depasajeros con cinturón deseguridad de tres puntos yhebilla de caída libre, jale e
3-68 Asientos y sistemas de sujecióninstalado adecuadamente, nodebe haber más de 2.5 cm(1 pulg.) de movimiento.Para retirar el asiento con retenciónin
Asientos y sistemas de sujeción 3-69Advertencia (Continúa)aire no se desplegará bajoalgunas circunstancias inusuales,aunque ésta esté desactivada.Aseg
3-70 Asientos y sistemas de sujeción4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.Coloque el botón de liberaciónso
Asientos y sistemas de sujeción 3-71Intente jalar el cinturón fuera delretractor para asegurarse que elretractor esté asegurado. Si elretractor no est
3-72 Asientos y sistemas de sujeción2 NOTAS
Almacenamiento 4-1AlmacenamientoCompartimientos dealmacenamientoGuantera . . . . . . ... 4-1Portavasos . . ... 4-1Almacena
1-8 Guía rápidaVentanasSe muestran Espejos plegableseléctricos, Otros modelos consimilaresLa puerta del conductor tieneinterruptores que controlan tod
4-2 AlmacenamientoAlmacenamiento traseroPara vehículos con área dealmacenamiento trasera, estáubicada en el área de carga traseradel vehículo en el la
Almacenamiento 4-3Para colocar la cubierta en elvehículo:1. Compruebe que la ranura de lacubierta del sujetador estéorientada hacia atrás con lasuperf
4-4 AlmacenamientoPara los vehículos con una rejilla detecho, la rejilla se puede utilizarpara llevar artículos de carga. Si surejilla no incluyen tra
Almacenamiento 4-5.Después de mover untravesaño, compruebe quequede bien trabado dentro dellarguero.Una luz de freno montada al centroen alto (CHMSL)
4-6 Almacenamiento2 NOTAS
Instrumentos y Controles 5-1Instrumentos yControlesControlesAjuste del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Controles del vo
5-2 Instrumentos y ControlesMensajes de potencia delmotor . . . . ... 5-44Mensajes del sistema decombustible . . . . . ... 5-4
Instrumentos y Controles 5-3No ajuste el volante mientras estáconduciendo.Controles del volante dedirecciónSi están equipados, algunoscontroles de aud
5-4 Instrumentos y Controles3. Presione y suelte w o c / xpara subir o bajar por la lista..Para seleccionar unacarpeta, presione ysostengaw , o presio
Instrumentos y Controles 5-5Para vehículos con sistema denavegación:1. Presione y sujete¨ hasta quese oiga un sonido para así ponerel radio en modo SC
Guía rápida 1-9Para ajustar un asiento eléctrico,si está equipado con éste:.Mueva el control (A)deslizándolo hacia adelante ohacia atrás para adelanta
5-6 Instrumentos y ControlesL (Líquido del lavaparabrisas):Empuje esta paleta para rociarfluido sobre el parabrisas. Loslimpiaparabrisas limpian la ve
Instrumentos y Controles 5-7Para ajustar la diferencia de labrújula, utilice el siguienteprocedimiento:Procedimiento de variación (zona)en la brújula1
5-8 Instrumentos y ControlesSi la pantalla del DIC no muestra elrumbo, por ejemplo, N para Norte,o el rumbo no cambia al dar vueltas,puede haber un fu
Instrumentos y Controles 5-9RelojPara ajustar la fecha y hora:1. Gire la llave de ignición a ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) oON/RUN (encendido/funciona
5-10 Instrumentos y ControlesSiempre hay energía a las tomas decorriente para accesorios, inclusocon la ignición apagada. Continuarusando las tomas de
Instrumentos y Controles 5-11Una luz indicadora en la salida seenciende para indicar que está enuso. La luz se enciende cuando laignición está en ON/R
5-12 Instrumentos y ControlesLos medidores pueden indicarcuando puede haber un problemacon una función del vehículo. Confrecuencia, los medidores y la
Instrumentos y Controles 5-13Grupo de instrumentosSe muestra 6- velocidad Inglesa, Métrica y similar de serie 2500
5-14 Instrumentos y ControlesVelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).
Instrumentos y Controles 5-15Cuando el tanque de combustibletiene un nivel bajo, en el Centro deinformación del conductor (DIC)aparece el mensaje FUEL
1-10 Guía rápidasoporte lumbar. Para elevar obajar el soporte, presione ysostenga la parte superior oinferior del control.Vea Ajuste del soporte lumba
5-16 Instrumentos y Controlesmuestra el mensaje OILPRESSURE LOW STOP ENGINE(baja presión de aceite, pare elmotor) en el Centro de Informacióndel Condu
Instrumentos y Controles 5-17marca de 125°C (260°F), indica queel sistema de enfriamiento estátrabajando sobre su capacidad.Vea Sobrecalentamiento del
5-18 Instrumentos y ControlesAl arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar alconductor que abroche su cint
Instrumentos y Controles 5-19La luz de estado de la bolsa de airese enciende durante variossegundos al arrancar el vehículo.Si la luz no se enciende e
5-20 Instrumentos y ControlesSi se enciende la palabra ON(Activo) o el símbolo de encendidoen el indicador, significa que sepermite que la bolsa de ai
Instrumentos y Controles 5-21Falla de luz indicadoraUn sistema computarizado llamadoOBD II (Diagnóstico ABordo-Segunda Generación)monitorea la operaci
5-22 Instrumentos y ControlesPara prevenir daños más serios alvehículo:.Reducir la velocidad delvehículo..Evitar las aceleraciones difíciles..Evitar p
Instrumentos y Controles 5-23mantenimiento. Para la verificación,el equipo de prueba del sistema deemisión probablemente conectará alAdaptador de enla
5-24 Instrumentos y ControlesEsta luz puede encenderse tambiéndebido a un nivel bajo del líquido defrenos. Vea Líquido de frenos en lapágina 10-27 par
Instrumentos y Controles 5-25Si se enciende la luz del ABS,apague el vehículo. Si la luz seenciende mientras conduce,deténgase tan pronto sea seguro y
Guía rápida 1-11Características dememoriaSi están disponibles, los controlesen la puerta del conductor se usanpara volver a usar lasconfiguraciones de
5-26 Instrumentos y ControlesVea Sistema StabiliTrak®en lapágina 9-50,yMensajes delsistema de control del viaje. en lapágina 5-46 para obtener másinfo
Instrumentos y Controles 5-27Cuando la luz parpadea primero ydespués permanece fijaSi la luz enciende de maneraintermitente duranteaproximadamente un
5-28 Instrumentos y ControlesLuz de seguridadLa luz de seguridad se debeencender por un momento cuandose enciende el motor. Si el sistemafunciona norm
Instrumentos y Controles 5-29Luz de control develocidad constanteEsta luz se enciende cuando elcontrol crucero está configurado.Esta luz se apaga cuan
5-30 Instrumentos y ControlesBotones del DICLos botones son viaje/combustible,información del vehículo,personalización y set/reset (aceptar/reiniciar)
Instrumentos y Controles 5-31Odómetro del viajePresione el botón de viaje/combustible hasta que se muestreTRIP (Viaje). Esta pantalla muestrala distan
5-32 Instrumentos y Controlesque al conducir en la ciudad. No sepuede reiniciar el rango decombustible.Economía promedioPresione el botón de viaje/com
Instrumentos y Controles 5-33de transmisión automática engrados Celsius (°C) o gradosFahrenheit (°F).Indicador de economíainstantánea y Active FuelMan
5-34 Instrumentos y ControlesPrograma de mantenimiento en lapágina 11-3 para obtener másinformación.Recuerde, debe reiniciar lavisualización de OIL LI
Instrumentos y Controles 5-35Si la pantalla de presión de llantasmuestra guiones en vez de algúnvalor, puede haber algún problemacon su vehículo. Si e
1-12 Guía rápidaI : Presione para calentar sólo elrespaldo.J : Presione para calentar elasiento y el respaldo.Para el ajuste más alto oprima elbotón u
5-36 Instrumentos y ControlesOdómetro del viajePresione el poste de reinicio delodómetro de viaje hasta que semuestre TRIP (Viaje). Esta pantallamuest
Instrumentos y Controles 5-37ACC/ACCESORY (acc/accesorio),luego presione y sostenga el postede reinicio del odómetro de viaje porcuatro segundos cuand
5-38 Instrumentos y Controlesrecorrió 8 km (5 millas) antes quese arrancara de nuevo, y se activala característica de reinicioretroactivo, la pantalla
Instrumentos y Controles 5-39REMAINING (vida restante delaceite). Esta pantalla muestra unestimado de la vida útil restante delaceite. Si en la pantal
5-40 Instrumentos y ControlesMensajes del vehículoLos mensajes que se muestran enel DIC indican el estado delvehículo o que pueden sernecesarias algun
Instrumentos y Controles 5-41del DIC. Si el mensaje aún semuestra o aparece de nuevocuando comienza a conducir, elsistema de frenos necesita serviciod
5-42 Instrumentos y ControlesLEFT REAR DOOR OPEN(Puerta trasera izquierdaabierta)Este mensaje aparece junto con unsonido de campana si la puertatraser
Instrumentos y Controles 5-43refrigerante se normaliza, elcompresor del aire acondicionadose enciende de nuevo. Puedeseguir conduciendo su vehículo.Si
5-44 Instrumentos y ControlesOIL PRESSURE LOW STOPENGINE (Presión de aceitebaja. Detenga el motor)Aviso: Si conduce el vehículocuando la presión de ac
Instrumentos y Controles 5-45la tapa de combustiblecorrectamente. Vea Llenado deltanque en la página 9-69.El sistema de diagnósticos puededeterminar s
Guía rápida 1-13El indicador de estatus de la bolsade aire del pasajero (si cuenta coneste equipo) será visible en laconsola superior al arrancar elve
5-46 Instrumentos y ControlesSERVICE SIDE BLIND ZONEALERT SYSTEM (servicio desistema de alerta de zonaciega lateral)Si su vehículo tiene el sistema de
Instrumentos y Controles 5-47SERVICE SUSPENSIONSYSTEM (Dar servicio alsistema de suspensión)Este mensaje se muestra cuando elsistema de suspensión Aut
5-48 Instrumentos y Controles.El mensaje también muestra sila luz de advertencia del sistemade frenos está encendida. VeaLuz de advertencia del sistem
Instrumentos y Controles 5-49encendida, puede haber unproblema con el TPMS. Consulte asu concesionario.TIRE LEARNING ACTIVE(Programación de llantasact
5-50 Instrumentos y ControlesFRENADO EN PENDIENTESHABILITADOEste mensaje se proyecta cuando elfrenado en pendientes se hahabilitado con botón de modo
Instrumentos y Controles 5-51se borra y la campana deja desonar cuando la temperatura dellíquido llega a un nivel seguro.Mensajes de recordatoriodel v
5-52 Instrumentos y ControlesMensajes del líquido dellimpiaparabrisasWASHER FLUID LOW ADDFLUID (Líquido lavado bajo,añadir líquido)Este mensaje aparec
Instrumentos y Controles 5-53Elementos del menú deconfiguración de funcionesLas siguientes son funciones depersonalización que le permitenprogramar la
5-54 Instrumentos y ControlesPresione el botón depersonalización hasta que aparezcaAUTO DOOR LOCK (bloqueo autode puertas) en la pantalla del DIC.Pres
Instrumentos y Controles 5-55ALL IN PARK (Todos en park)(predeterminada): Todas laspuertas se desbloquearán cuando elvehículo se coloque en P(estacion
Conducción yfuncionamiento ... 9-1Información de conducción . . . . 9-2Arranque y funcionamiento . . . 9-23Emisiones del motor. . . . . . .
1-14 Guía rápidaCon espejos plegables manualesPara ajustar los espejos:1. Mueva hacia la izquierda o laderecha el interruptor ubicadoarriba del panel
5-56 Instrumentos y ControlesPresione el botón depersonalización hasta que REMOTEDOOR UNLOCK (Desbloqueoremoto de puertas) aparezca en lapantalla del
Instrumentos y Controles 5-57DURACIÓN DESPUÉS DE SALIRDEL VEHÍCULOEsta función le permite seleccionarla cantidad de tiempo que deseaque las luces exte
5-58 Instrumentos y ControlesLas luces permaneceránencendidas durante 20 segundos ohasta que se presione el botón debloqueo del transmisor RKE, o quee
Instrumentos y Controles 5-59Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaPARK TILT MIRRORS (Inclinaciónde espejos en estacionamiento) enla p
5-60 Instrumentos y ControlesEl movimiento del asiento de fácilsalida automático sólo ocurrirá unavez después que la llave se saquede la ignición. Si
Instrumentos y Controles 5-61Presione el botón depersonalización hasta que aparezcaMEMORY SEAT RECALL(Recuperación de memoria deasiento) en la pantall
5-62 Instrumentos y ControlesFACTORY SETTINGS (Ajustes defábrica)Esta función le permite volver aconfigurar todas las funciones depersonalización a lo
Instrumentos y Controles 5-63Sistema remotouniversalVea Declaración de frecuencia deradio en la página 13-11.Programación delsistema remoto universalL
5-64 Instrumentos y ControlesPara programar hasta 3dispositivos:1. Desde el interior del vehículo,presione los dos botonesexteriores al mismo tiempo p
Instrumentos y Controles 5-65Programación de Controlremoto universal de casa -Código fijoPara hacer preguntas o pedir ayudapara la programación del Si
Guía rápida 1-15para extenderlo y obtener una mejorvisibilidad cuando arrastre unremolque. Vea Espejos pararemolque en la página 2-21.Espejo retroviso
5-66 Instrumentos y Controlescabezal del motor también sepueden utilizar cuando eltransmisor original manual noesté disponible.Ejemplo de ocho interru
Instrumentos y Controles 5-67A. Botón izquierdo (Arriba, +,o Encendido)B. Botón medio (Medio, 0,o Neutral)C. Botón derecho (Abajo, -,o Apagado)4. Las
5-68 Instrumentos y ControlesPara programar otro dispositivo decódigo fijo como un abridor de lapuerta de la cochera, un dispositivode seguridad, o un
Iluminación 6-1IluminaciónIluminación exteriorControles de luz exterior . . . . . . 6-1Recordatorio de Apagado deLámparas Exteriores . . . . . . . . 6
6-2 IluminaciónEn los vehículos que se vendieronprimero en Canadá, la posición deapagado no funcionará cuando elvehículo esté en la posición P(estacio
Iluminación 6-3Cuando estén encendidas las lucesaltas, también se encenderá estaluz indicadora en el cuadro deinstrumentos.Claxon ópticoEsta caracterí
6-4 Iluminaciónestacionamiento y las luces deltablero de instrumentos. También seregularán las luces del radio.Para apagar el sistema automáticode far
Iluminación 6-5Si el vehículo no está equipado conbotones del DIC, la iluminación desalida es automática. Cuando estálo suficientemente oscuro afuera,
6-6 IluminaciónSeñales de giro y cambiode carrilMueva la palanca completamentehacia arriba o hacia abajo paraseñalar una vuelta.Una flecha en el grupo
Iluminación 6-7# (Lámparas de niebla): Presionepara encender o apagar los faros deniebla. Se encenderá una luz en elcuadro del grupo de instrumentos.C
1-16 Guía rápidaPresione la parte inferior del controlpara acercar los pedales a sucuerpo. Presione la parte superiordel control para alejar los pedal
6-8 IluminaciónIluminación interiorControl de iluminacióndel tablero deinstrumentosD (Brillo del tablero deinstrumentos): Esta característicacontrola
Iluminación 6-9Luces lecturaEn los vehículos con luces delectura éstas se localizan en laconsola superior.Para encender las luces de lectura,presione
6-10 IluminaciónLa batería puede descargarse enmarcha sin desplazamiento si lascargas eléctricas son muy altas.Esto se aplica a todos losvehículos. Es
Sistema de información y entretenimiento 7-1Sistema deinformación yentretenimientoIntroducciónInformación yEntretenimiento . . . . . . ... 7-1Fun
7-2 Sistema de información y entretenimientoPara desviar lo menos posible suvista del camino mientras conduce,haga lo siguiente mientras elvehículo es
Sistema de información y entretenimiento 7-3Resumen (radio con CD/MP3)Resumen (radio con CD/MP3)A.4 (Información).Presione para mostrarinformación de
7-4 Sistema de información y entretenimientoG. CAT (Categoría).Oprima para mostrar unalista de categorías XM.H.H (Reloj).Presione para establecerel re
Sistema de información y entretenimiento 7-5Descripción general (Radio con USB, CD yDVD (MP3))Descripción general (Radio con USB, CD y DVD (MP3))A.4 (
7-6 Sistema de información y entretenimientoI. CAT (Categoría).Oprima para mostrar unalista de categorías XM.J.H (Reloj).Presione para establecerel re
Sistema de información y entretenimiento 7-7Fabricado bajo licencia de DolbyLaboratories. Dolby y el símbolo dedoble D son marcas registradas deDolby
Guía rápida 1-17Luces exterioresEl control de luz exterior está en eltablero de instrumentos, a laizquierda del volante de ladirección.Hay cuatro posi
7-8 Sistema de información y entretenimientovolumen más altos, donde lamúsica es más fuerte que el ruidode fondo, los ajustes del AudioPilotpodrían se
Sistema de información y entretenimiento 7-9EQ (ecualización): Presione estebotón para elegir lasconfiguraciones de ecualización delos sonidos bajos y
7-10 Sistema de información y entretenimiento3. Ajuste la configuración haciendouna de estas cosas:.Gire la perilla f en elsentido o en contra de lasm
Sistema de información y entretenimiento 7-114 (Información) (Funciones delRDS): Para vehículos confunciones de RDS, presione4 paramostrar texto con i
7-12 Sistema de información y entretenimientoAlmacenar una estación de radiocomo favoritaPara almacenar una estación comofavorita:1. Sintonice una est
Sistema de información y entretenimiento 7-13Encontrar un canalBAND (Banda): Presione paraalternar entre AM, FM o SiriusXM,si está equipado.f (Tune) (
7-14 Sistema de información y entretenimientoAñadir y eliminar categoríasLas categorías no se pueden añadirni eliminar mientras el vehículo vayaa una
Sistema de información y entretenimiento 7-153. Seleccione el número depáginas favoritas presionando latecla virtual ubicada debajo delos números de p
7-16 Sistema de información y entretenimientoNo Subscription Please Renew(Sin suscripción, favor derenovar): La suscripción deSiriusXM se necesita vol
Sistema de información y entretenimiento 7-17recepción de radio. Cuando estosuceda, intente reducir los agudosen el radio.FM EstéreoLas señales de FM
1-18 Guía rápidaLimpiaparabrisas/lavaparabrisasEl control del limpiaparabrisasdelantero está ubicado en lapalanca de las direccionales. Gire laperilla
7-18 Sistema de información y entretenimientoAviso: No aplique polarizado devidrio de mercado secundariocon cinta metálica. La cintametálica en alguno
Sistema de información y entretenimiento 7-19estuches originales o en otrosestuches protectores, y lejos de laluz directa del sol y del polvo.El repro
7-20 Sistema de información y entretenimientovea más información enDispositivos auxiliares en lapágina 7-37. Si no está conectadoun reproductor portát
Sistema de información y entretenimiento 7-21kbps, 192 kbps, 224 kbps, 256 kbpsy 320 kbps o una velocidad binariavariable.Discos de audio comprimido o
7-22 Sistema de información y entretenimientoSi el nombre de la canción no estáen la etiqueta ID3, entonces el radiomuestra el nombre del archivo sin
Sistema de información y entretenimiento 7-23tiempo transcurrido del archivo.Sueltes REV (retroceso rápido)para reiniciar la reproducción.\ FWD (Avanc
7-24 Sistema de información y entretenimiento2. Presione una de las teclasvirtuales debajo de la pestañadel álbum desde la pestaña declasificación.3.
Sistema de información y entretenimiento 7-25Aviso: Si se coloca una etiquetaa un disco compacto, o si seinserta más de un discocompacto en la ranura
7-26 Sistema de información y entretenimientoSi se conecta un dispositivo dereproducción de sonido en laconexión de entrada auxiliardelantera, el puer
Sistema de información y entretenimiento 7-27para mayor información. Lasplataformas del DVD/CD (la ranurasuperior es la plataforma del DVD yla ranura
Guía rápida 1-19Controles de climaLa calefacción, el enfriamiento yla ventilación del vehículo puedencontrolarse mediante estos sistemas.Sistemas de c
7-28 Sistema de información y entretenimientoOprima para ir a la pista anterior sise han reproducido menos de cincosegundos en el CD.Oprima sin soltar
Sistema de información y entretenimiento 7-29El reproductor de CD soporta:.Hasta 512 archivos y carpetas..Hasta 8 subcarpetas..Listas de reproducción
7-30 Sistema de información y entretenimientoúltima pista de la última carpeta,se continúa reproduciendodesde la primera pista de laprimera carpeta.Cu
Sistema de información y entretenimiento 7-31S c (Carpeta anterior):Presione la tecla virtual ubicadadebajo de la pestañaS c para ira la primera pista
7-32 Sistema de información y entretenimientodicho álbum, el reproductor semueve al siguiente álbum en ordenalfabético en el CD y comienza areproducir
Sistema de información y entretenimiento 7-33Reproducción de DVDsDVD/CD AUX (Auxiliar): Presionepara alternar entre DVD, CD oauxiliar cuando escuche e
7-34 Sistema de información y entretenimientos REV (Retroceso Rápido):Presione para devolver rápidamenteel CD o DVD cinco veces másrápido de lo normal
Sistema de información y entretenimiento 7-35q (Volver): Presione para salirdel menú actual activo y volver almenú anterior. Este botón funcionasólo c
7-36 Sistema de información y entretenimientoDetener y resumir lareproducciónPara dejar de reproducir un DVD sinapagar el sistema, presione el botónc
Sistema de información y entretenimiento 7-37escríbalo y proporciónelo a suconcesionario cuando reporte elproblema.Dispositivos auxiliaresUso de la co
1-20 Guía rápidaSistema de climatización automática dualA. Control del ventiladorB. AUTO (Operación automática)C. DescongelarD. RecirculaciónE. REAR (
7-38 Sistema de información y entretenimientoportátil de audio, aparece enpantalla "No Aux Input Device" (nose encontró ningún dispositivo d
Sistema de información y entretenimiento 7-39.Archivos conextensión.mp3 o.wma..Archivos AAC guardados enun iPod..FAT16.FAT32Conexión de un dispositivo
7-40 Sistema de información y entretenimientoEl sonido se escucha a un volumenmás bajo. Sueltes REV (retrocesorápido) para reiniciar lareproducción. S
Sistema de información y entretenimiento 7-41Para saltarse listas largas, sepueden usar las cinco teclasvirtuales para navegar en elsiguiente orden:.P
7-42 Sistema de información y entretenimiento" (Repetir todo): Oprima la teclavirtual debajo de" para repetirtodas las pistas. Aparece la pe
Sistema de información y entretenimiento 7-43Antes de conducirEl RSE esá diseñado únicamentepara los pasajeros en el asientotrasero. El conductor no p
7-44 Sistema de información y entretenimientopueden usar para escuchar el radio,CD, DVD, MP3, DVD-A o cualquierfuente auxiliar conectada a entradasA/V
Sistema de información y entretenimiento 7-452. Cambie las dos baterías en elcompartimento. Asegúrese deque estén instaladascorrectamente, consultando
7-46 Sistema de información y entretenimientoCómo cambiar lasconfiguraciones de pantalla devideo del RSEEl modo de visualización depantalla (normal, c
Sistema de información y entretenimiento 7-47Cuando no se esté usando lapantalla devideo, empújela haciaarriba para cerrarla.Si se está reproduciendo
Guía rápida 1-211. Para habilitar la característica deselección de rangos, mueva lapalanca de cambios de lacolumna a la posición M(Manual). El rango a
7-48 Sistema de información y entretenimientosucede, asegúrese de que el controlremoto use un conjunto de códigosde Toshiba®.Botones del control remot
Sistema de información y entretenimiento 7-49t (Pista/Capítulo anterior):Presione este botón para volver alinicio de la pista o el capítulo actual.Opr
7-50 Sistema de información y entretenimientoPresionelatecla AuxPantallade lasegundafilaPantallade latercer filaSegundoaprieteMediodel DVDFuenteAux de
Sistema de información y entretenimiento 7-51Consejos y tabla de solución de problemasProblema Acción recomendadaNo enciende. Es posible que la ignici
7-52 Sistema de información y entretenimientoConsejos y tabla de solución de problemas (cont.)Problema Acción recomendadaEn ocasiones el audio de los
Sistema de información y entretenimiento 7-53Mensajes de error en lapantalla del DVDEl mensaje de error de DVDdepende del radio que tiene elvehículo.
7-54 Sistema de información y entretenimientoLa funcionalidad del radio lacontrola el RSA y el radio delantero.Sólo se puede sintonizar una bandaa la
Sistema de información y entretenimiento 7-55Mientras escucha un disco,presione la flecha izquierda© debúsqueda para volver al inicio de lapista o cap
7-56 Sistema de información y entretenimiento.Revise los controles y laoperación del sistema deinfoentretenimiento..Sincronice el (los) teléfono(s)cel
Sistema de información y entretenimiento 7-57Sistema de audioCuando se usa el sistema Bluetoothintegrado en el vehículo, el sonidoproviene de los boci
1-22 Guía rápidaCaja de cambios de una solavelocidadLa perilla de la caja de cambiosestá ubicada en la parte izquierdadel panel de instrumentos Use es
7-58 Sistema de información y entretenimiento3. Diga "Acoplar" El sistemaresponde con instrucciones y unNúmero de IdentificaciónPersonal (PI
Sistema de información y entretenimiento 7-591. Presione y sostenga b / gdurante dos segundos.2. Diga "Bluetooth."3. Diga "Cambiar Telé
7-60 Sistema de información y entretenimientoUso de la orden "Borrar"1. Presione y sostengab / gdurante dos segundos.2. Diga "Borrar.&q
Sistema de información y entretenimiento 7-61Una vez conectada la llamada, seescuchará la voz de la persona aquien se llamó a través de losbocinas de
7-62 Sistema de información y entretenimientoLlamada tripartitaLa función llamada tripartita debeser admitida por el teléfono celular ydebe estar habi
Sistema de información y entretenimiento 7-63Paso de vozPaso de voz permite el acceso a lasórdenes por reconocimiento de vozdel teléfono celular. Cons
7-64 Sistema de información y entretenimientoConvenios de marcasregistradas ylicenciasFabricado bajo licencia bajo lasPatentes de Estados Unidos #5,45
Controles de clima 8-1Controles de climaSistemas de control de climaSistemas de control declima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sis
8-2 Controles de climaconductor o en el lado del pasajerodel vehículo para el sistema condos zonas.9 (Control del ventilador): Girela perilla izquierd
Controles de clima 8-3No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanillas esténnítidas.# (Aire acondicionado):Presione este botón para encendero
Guía rápida 1-23Características del vehículoRadio(s)Radio con USB, CD y DVD (MP3)O : Presiónelo para apagar oencender el sistema. Gírelo paraaumentar
8-4 Controles de climaEl sistema se apagaautomáticamente varios minutosdespués de haber sido activado.El desempañador también puedeapagarse al apagar
Controles de clima 8-5K. Aire acondicionadoL. PASS (pasajero)M. Control de temperatura delpasajeroO (Activo/Inactiv): Presione paraencender o apagar e
8-6 Controles de climaUse los siguientes pasos paraestablecer el sistema entero en lamodalidad automática:1. Presione el botón AUTO.Cuando se seleccio
Controles de clima 8-7Operación manualDC(Control del ventilador):Presione estos botones paraaumentar o disminuir la velocidaddel ventilador.Al presion
8-8 Controles de climarecirculación mientras se está en lamodalidad de eliminación deescarcha.El control de temperatura del ladodel pasajero no se pue
Controles de clima 8-9acondicionado también se enciendecuando se activa esta modalidad.Mientras esté activada la modalidadde recirculación, podría acu
8-10 Controles de climaSensoresEl sensor solar, ubicado en la rejilladel desempañador a la mitad deltablero de instrumentos, monitoreael calor solar.
Controles de clima 8-11Sistema de climatización trasero (Sólo control declima)Para vehículos con este sistema, los controles traseros son tres perilla
8-12 Controles de climaControl de la modalidad dedistribución de aire: Gire en elsentido o en contra de lasmanecillas del reloj para cambiar ladirecci
Controles de clima 8-13encender o apagar el sistema declimatización trasero. Cuando elsistema trasero está encendido seenciende un indicador.El sistem
Introducción iiiLos nombres, logotipos, emblemas, eslógan, nombres de modelos de vehículos y diseños de la carrocería del vehículo que aparecen en est
1-24 Guía rápidaPara obtener más información sobreésta y otras características de laradio, consulte Operación en lapágina 7-6.Consulte Sistema deentre
8-14 Controles de climaN (Control del modo dedistribución de aire): Presione elbotón de modalidad para cambiar ladirección del flujo de aire en elvehí
Conducción y funcionamiento 9-1Conducción yfuncionamientoInformación de conducciónConducción distraida . . . . . ... 9-2Conducción defensiva . . . .
9-2 Conducción y funcionamientoControl de velocidadconstanteControl de velocidadconstante . . . ... 9-55Sistemas de detección deobjetosAsi
Conducción y funcionamiento 9-3.Observe el camino. No lea, tomenotas o busque información enteléfonos u otros dispositivoselectrónicos..Designe un pas
9-4 Conducción y funcionamiento{AdvertenciaTomar y manejar es muypeligroso. Sus reflejos,percepciones, atención y juiciopueden verse afectados incluso
Conducción y funcionamiento 9-5pero puede requerirse un esfuerzomayor. Si hay algún problemaacuda con su concesionario.Recomendaciones para lascurvas.
9-6 Conducción y funcionamiento.Derrape por aceleración - unacelerón demasiado fuerte haceque las llantas de tracciónpatinen.Los conductores defensivo
Conducción y funcionamiento 9-7{AdvertenciaAl conducir fuera de carretera, elrebote y los cambios rápidos dedirección pueden lanzarlofácilmente fuera
9-8 Conducción y funcionamientoAdvertencia (Continúa)forma fatal si el vehículo sevuelca. Coloque las cargaspesadas dentro del área decarga y no sobre
Conducción y funcionamiento 9-9Advertencia (Continúa)Podría lesionarse seriamente omorir. A medida que se aproximaa la cima de una colina,disminuya la
Guía rápida 1-25Para obtener más información,consulte:.www.siriusxm.com o llame al1-866-635-2349 (en EE. UU.)..www.xmradio.ca o llame al1-877-209-0079
9-10 Conducción y funcionamiento.Nunca intente dar vuelta alvehículo. Si una colina eslo suficiente empinada paraparar el vehículo, es losuficientemen
Conducción y funcionamiento 9-11{AdvertenciaSalir del vehículo del lado haciala colina cuando está en posiciónperpendicular a la inclinación espeligro
9-12 Conducción y funcionamientoSi el agua no es demasiadoprofunda, conduzca lentamente através de ella. A velocidades másaltas, el agua salpica sobre
Conducción y funcionamiento 9-13HidroplaneaciónLa hidroplaneación es peligrosa.El agua puede acumularse bajo lasllantas del vehículo haciendo queestén
9-14 Conducción y funcionamiento{AdvertenciaSi no cambia a una velocidadmenor, los frenos podríancalentarse demasiado y dejar defuncionar correctament
Conducción y funcionamiento 9-15El sistema antibloqueo de frenos(ABS) mejora la estabilidad delvehículo durante paradasrepentinas en caminos resbaloso
9-16 Conducción y funcionamientoAdvertencia (Continúa).Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajo deltablero de instrumentos..Ajuste el sist
Conducción y funcionamiento 9-17Balanceo del vehículo paraliberarlo del atascoGire el volante hacia la izquierda yla derecha para liberar el áreaalred
9-18 Conducción y funcionamientoLímites de carga delvehículoEs muy importante conocer lacantidad de peso que puedetransportar su vehículo. Estepeso se
Conducción y funcionamiento 9-19asientos para los ocupantes (A)y la capacidad máxima de pesodel vehículo (B) en kilogramo s ylibras.La etiqueta de inf
1-26 Guía rápidadispositivo USB anterior. Presionepara rechazar una llamada entranteo para finalizar una llamada.b / g : Presiónelo para silenciarlas
9-20 Conducción y funcionamientoEjemplo 1A. Capacidad de peso del vehículopara el ejemplo 1 = 453 kg(1,000 lbs)B. Reste el peso de los ocupantes:68 kg
Conducción y funcionamiento 9-21Consulte la etiqueta deinformación sobre las llantas yla carga de su vehículo paraobtener información específicaacerca
9-22 Conducción y funcionamiento{AdvertenciaNo cargue el vehículo másallá del peso bruto delvehículo (GVWR) o el pesobruto por eje máximo(GAWR). Esto
Conducción y funcionamiento 9-23Advertencia (Continúa).Cuando cargue algodentro del vehículo,asegúrelo siempre quesea posible para que nose mueva..No
9-24 Conducción y funcionamientoPedales de acelerador yfrenos ajustablesEn los vehículos con estacaracterística, puede cambiar laposición de los pedal
Conducción y funcionamiento 9-25La dirección se puede trabar con lasruedas giradas hacia un lado.Si esto sucede, mueva el volantehacia la derecha y ha
9-26 Conducción y funcionamientoB (ACC/ACCESSORY) (acc/accesorio): Esta posición permiteque dispositivos como el radio y loslimpiaparabrisas funcionen
Conducción y funcionamiento 9-27Procedimiento para arrancar.1. Con el pie sin oprimir el pedaldel acelerador, gire el encendidoa START (arranque). Cua
9-28 Conducción y funcionamientoCuando arranque el motor,suelte la llave y el acelerador.Si el vehículo arrancabrevemente pero después sedetiene nueva
Conducción y funcionamiento 9-29El tiempo que el calentador debepermanecer conectado depende devarios factores. Pida a undistribuidor en el área donde
Guía rápida 1-27El sistema de navegaciónproporciona mapas detallados parala mayoría de las carreteras ycaminos principales. Después deestablecer el de
9-30 Conducción y funcionamiento2. Mueva la palanca de cambios ala posición P (estacionamiento)jalando la palanca hacia usted ymoviéndola hacia arriba
Conducción y funcionamiento 9-31denomina bloque de par. Para evitarel bloque de par, aplique el freno deestacionamiento y después cambiaa P (estaciona
9-32 Conducción y funcionamientoSi aún continua teniendo problemaspara realizar los cambios, lleve elvehículo a servicio.Estacionarse sobremateriales
Conducción y funcionamiento 9-33Advertencia (Continúa).El sistema de escape tienealguna fuga debido acorrosión o daños..El sistema de escape delvehícu
9-34 Conducción y funcionamientoTransmisiónautomáticaSi el vehículo tiene una transmisiónautomática, éste cuenta con unindicador electrónico de posici
Conducción y funcionamiento 9-35{AdvertenciaSi el vehículo cuenta con unacaja de transferencia de tracciónen las cuatro ruedas con unaposición N (neut
9-36 Conducción y funcionamientoD (conducir): Esta posición espara el manejo normal. Brinda elmayor ahorro de combustible.Si necesita más potencia par
Conducción y funcionamiento 9-37perceptibles con una transmisiónfría. Esta diferencia en los cambioses normal.M (modo manual): Esta posiciónpermite al
9-38 Conducción y funcionamiento2. Presione los botones más/menos, ubicados en la palancade cambios de la columna dedirección, para seleccionar elrang
Conducción y funcionamiento 9-39carga pesada, o si es necesariocambiar una batería instalada en unremolque. Consulte Equipo deremolque en la página 9-
1-28 Guía rápidaLas tomas de corriente paraaccesorios están energizadas, aúnestando el encendido en off. El usoprolongado de las tomas decorriente par
9-40 Conducción y funcionamientoSistemas detransmisiónTracción en las cuatroruedas (caja detransferencia automáticade dos velocidades)Si el vehículo c
Conducción y funcionamiento 9-41indicadores se encenderánbrevemente mientras enciende laignición y el último parámetroelegido quedará encendido. Si la
9-42 Conducción y funcionamientoAdvertencia (Continúa)estacionamiento antes de colocarla caja de transferencia en N(neutral). Consulte Freno deestacio
Conducción y funcionamiento 9-43modalidad dejen de parpadearantes de poner la transmisión envelocidad.Es normal que el vehículo presenteun ruido de en
9-44 Conducción y funcionamientoCambio a N (Neutro)Para cambiar la caja detransferencia a N (neutral) haga losiguiente:1. Asegúrese de que el vehículo
Conducción y funcionamiento 9-454. Quite el freno deestacionamiento antes de moverel vehículo.Aviso: Cambiar la velocidad de latransmisión antes de qu
9-46 Conducción y funcionamientoLa perilla de la caja de transferenciase ubica a la izquierda del grupo deltablero de instrumentos.Use el selector par
Conducción y funcionamiento 9-47Cambiando a Doble tracción alta oAUTO, Automatic Four-WheelDrive (Doble transmisiónautomática)Gire la perilla a la pos
9-48 Conducción y funcionamientoSi hay un problema con el sistemaABS, la luz de advertencia semantendrá encendida. Consulte Luzde advertencia del Sist
Conducción y funcionamiento 9-49Ponga el freno de estacionamientoal presionar el pedal regular delfreno, luego presione hacia abajo elpedal del freno
Guía rápida 1-29Vent: Cuando esté en posicióncerrada, presione la parte posteriordel interruptor (B) para colocar elquemacocos en la posición deventil
9-50 Conducción y funcionamientoAsistencia de arranqueen subidas (HSA)Los vehículos con StabiliTrak tienenuna opción de Asistencia dearranque en colin
Conducción y funcionamiento 9-51siempre debe permanecerencendido. El Control de oscilacióndel remolque (TSC) también seenciende automáticamente alarra
9-52 Conducción y funcionamientoPara deshabilitar tanto TCS comoStabiliTrak, oprima sin soltar elbotón TCS/StabiliTrak hasta que laluz de StabiliTrak
Conducción y funcionamiento 9-53velocidad del motor se deshabilita.En esta modalidad, la potencia delmotor no se reduceautomáticamente y las ruedas de
9-54 Conducción y funcionamientoControl de amortiguacióncontinuo (CDC)Este vehículo puede contar con unsistema de control deamortiguamiento continuo l
Conducción y funcionamiento 9-55Control de velocidadconstante{AdvertenciaEl control de velocidad cruceropodría ser peligroso en loslugares donde no es
9-56 Conducción y funcionamientoSET- (establecer) - Set/Coast(Establecer/Desacelerar):Presione el botón para establecer lavelocidad y activar el contr
Conducción y funcionamiento 9-57.Para reducir la velocidad poco apoco, presione el botón SET-(establecer) del volantebrevemente. Cada vez que hagaesto
9-58 Conducción y funcionamientoSistemas dedetección de objetosAsistencia ultrasónicapara estacionamientoSi está disponible, el sistema deAsistencia U
Conducción y funcionamiento 9-59Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuadaLos siguientes mensajes puedenaparecer en el DIC:SERVICE PARK A
1-30 Guía rápidaVea Mensajes del sistema decontrol de manejo en lapágina 5-46..Presione y suelte g nuevamentepara encender ambos sistemas.Para mayor i
9-60 Conducción y funcionamiento{AdvertenciaSBZA no alerta al conductorsobre vehículos que seaproximan rápidamente fuera delas zonas ciegas laterales,
Conducción y funcionamiento 9-61lateral izquierdo y derecho seilumina si se detecta un vehículo enesa zona ciega. Si la dirección seactiva en la misma
9-62 Conducción y funcionamientoInformación de la FCC(Comisión federal decomunicaciones)Consulte Estado de la frecuencia deradio en la página 13-11.Cá
Conducción y funcionamiento 9-63proyecta la última pantalla despuésde que vehículo se quite de R(Reversa).Encender o apagar elsistema RVC:Para encende
9-64 Conducción y funcionamiento5. Toque el botón de la pantallaSímbolos. El botón de lapantalla se resalta cuando seencuentra encendido.GuíasEl siste
Conducción y funcionamiento 9-65Las imágenes proyectadas puedenestar más lejos o más cerca de loque parecen. El área proyectada eslimitada y no se pro
9-66 Conducción y funcionamientoCombustibleEl uso de combustible recomendadoes una parte importante delmantenimiento de este vehículo.Para ayudar a ma
Conducción y funcionamiento 9-67Algunas gasolinas que no estánreformuladas para bajas emisionespueden contener un aditivo demejora de octanos llamadom
9-68 Conducción y funcionamientoAditivos del combustiblePara ayudar a mantener lossistemas de combustible limpios, serecomienda Gasolina DetergenteTOP
Conducción y funcionamiento 9-69ocasionados por aditivos noserán cubiertos por la garantíadel vehículo.Aviso: Este vehículo no estádiseñado para utili
Guía rápida 1-312. Presione y sostenga el botónSET/RESET (ajustar/reinicializar) en el DIC, o elbotón de reinicio del odómetrode viaje si el vehículo
9-70 Conducción y funcionamientoPara abrir la puertecilla para eltanque de gasolina, empuje lapuertecilla en el centro del bordeque da hacia la parte
Conducción y funcionamiento 9-71indicadora de falla y dañar eltanque de gasolina y el sistemade emisiones. Consulte Luzindicadora de falla en lapágina
9-72 Conducción y funcionamientoCaracterísticas de manejoy sugerencias deremolqueManejo con un remolqueCuando arrastre de un remolque:.Familiarícese c
Conducción y funcionamiento 9-73Distancia delanteraManténgase al menos al doble de ladistancia normal del vehículo deenfrente. Esto puede ayudar aevit
9-74 Conducción y funcionamientoremolcar sobre pendientes muyinclinadas a grandes altitudes, elvehículo podría mostrar señalessimilares al sobrecalent
Conducción y funcionamiento 9-75Mantenimiento al jalar unremolqueEl vehículo necesita servicios másseguidos al jalar un remolque.Consulte Programa dem
9-76 Conducción y funcionamientoLa siguiente información cuenta conmuchas sugerencias y reglas deseguridad importantes probadascon el tiempo. Muchas d
Conducción y funcionamiento 9-77VehículoRelacióndel ejePeso máximo delremolqueGCWR*Serie 1500 2WD Distancia entre ejes corta5.3L V8 3.08 2 495 kg (5,5
9-78 Conducción y funcionamientoVehículoRelacióndel ejePeso máximo delremolqueGCWR*5.3L V8, K5L HD Paquete de enfriamiento 3.42 3 629 kg (8,000 lb) 6
Conducción y funcionamiento 9-79Series devehículo Tipo de enganche Máximo peso vertical1500 Peso acarreado 272 kg (600 lb)1500 Peso distribuido 453 kg
1-32 Guía rápidaPrograma de Asistenciaen el CaminoEE.UU.: 1-800-243-8872Usuarios TTY (Sólo EE.UU.):1-888-889-2438Canadá: 1-800-268-6800México: 01-800-
9-80 Conducción y funcionamientoEquipo de remolqueEnganchesEl equipo correcto de engancheayuda a mantener el control de lacombinación. La mayoría de l
Conducción y funcionamiento 9-81vuelta. Nunca permita que lascadenas de seguridad se arrastrenpor el suelo.Frenos del remolqueUn remolque cargado que
9-82 Conducción y funcionamientoterminales para remolque, estásujeto a un soporte en la plataformade enganche.El arnés de siete cables contienelos sig
Conducción y funcionamiento 9-83Modo remolcar/jalarPresionar este botón en el extremode la palanca de cambios enciendey apaga la modalidad remolque/ar
9-84 Conducción y funcionamientoSistema integrado de controlde frenos del remolqueEl vehículo puede contar con unsistema Integrado de control defrenos
Conducción y funcionamiento 9-85{AdvertenciaConectar un remolque que tengasistema de freno de remolque deoleaje, neumático, o eléctricosobre hidráulic
9-86 Conducción y funcionamientoSe puede ver la Página devisualización del freno del remolqueal realizar cualquiera de lassiguientes funciones:.Despla
Conducción y funcionamiento 9-87sistemas están activos. Ver Controlde balanceo de remolque (TSC) enla página 9-90. Asistencia dearranque en colina (HS
9-88 Conducción y funcionamientocondiciones pueden resultar enparadas y estabilidad pobre delvehículo y del remolque.Use el siguiente procedimiento pa
Conducción y funcionamiento 9-89ajuste la Ganancia del remolqueal parámetro más alto permitidopara la condición de remolque.7. Vuelva a ajustar la Gan
Llaves, puertas y ventanas 2-1Llaves, puertas yventanasLlaves y segurosLlaves . . . ...2-2Sistema de entrada sin llave acontrol remo
9-90 Conducción y funcionamiento4. Si vuelve a aparecer el mensajeCHECK TRAILER WIRING(verificar cableado delremolque), la falla eléctrica seencuentra
Conducción y funcionamiento 9-91StabiliTrak puede reducir el torquedel motor para ayudar a desacelerarel vehículo. Consulte SistemaStabiliTrak®en la p
9-92 Conducción y funcionamientoAdición de barredora denieve o equipo similarAntes de instalar un quita nieves enel vehículo, incluimos unas cuantasco
Conducción y funcionamiento 9-93distribución de peso adecuadoentre la parte frontal y trasera,aún cuando el peso actual en eleje frontal sea menos de
9-94 Conducción y funcionamiento(W x (A + W.B.)) /W. B. = Peso queestá agregando el accesorio al ejefrontal.En donde:W = Peso del accesorioagregadoA =
Conducción y funcionamiento 9-95Advertencia (Continúa)peso GAWR delantero y el pesototal del vehículo sea menor queel peso total de vehículopermitido
9-96 Conducción y funcionamiento2 NOTAS
Cuidado del vehículo 10-1Cuidado delvehículoInformación generalInformación general . . . . . ...10-3Advertencia de la propuestade California 65 . . .
10-2 Cuidado del vehículoSistema eléctricoSobrecarga del sistemaeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38Fusibles e interruptores decircui
Cuidado del vehículo 10-3Información generalSi necesita servicio o partes, visitea su concesionario. Usted recibirápartes GM genuinas y servicio deper
iv IntroducciónAviso: Esto informa sobre unasituación que puede ocasionardaños a la propiedad o alvehículo. La garantía del vehículono cubre estos dañ
2-2 Llaves, puertas y ventanasLlaves y segurosLlaves{AdvertenciaDejar a los niños en un vehículo,con las llaves de encendido espeligroso y los niños o
10-4 Cuidado del vehículoLos daños a los componentes delvehículo que sean resultado de lamodificación o instalación o el usode partes no certificadas
Cuidado del vehículo 10-5CofrePara abrir el cofre:1. Tire de la palanca que tiene estesímbolo. Se encuentra dentrodel vehículo en la parte inferiorizq
10-6 Cuidado del vehículoVista general del compartimiento del motorMotor 5.3L V8
Cuidado del vehículo 10-7A. Depurador/filtro de aire motoren la página 10-15.B. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante. Vea Sistema
10-8 Cuidado del vehículo.Deseche siempre el aceite delmotor adecuadamente. Vea"Qué hacer con el aceite usado"en esta sección.Revisión del a
Cuidado del vehículo 10-9operación, es decir, el motor tienetanto aceite que el nivel rebasa elárea de líneas cruzadas queindica el rango de operación
10-10 Cuidado del vehículoAditivos para el aceite delmotor/purga del aceite delmotorNo añada ningún aditivo al aceite.Todo lo que se necesita para unb
Cuidado del vehículo 10-11cambiarse por lo menos una vez alaño, y en ese momento debereinicializarse el sistema. Paravehículos que no tienen el mensaj
10-12 Cuidado del vehículoy éste aparece de nuevo alencender el vehículo y/o OIL LIFEREMAINING (vida restante delaceite) está cerca de 0%, el sistemad
Cuidado del vehículo 10-134. Permita que el motor funcioneen marcha sin desplazamiento(500 - 800 rpm) por lo menosdurante un minuto. Liberelentamente
Llaves, puertas y ventanas 2-3.Si el transmisor continúa sinoperar correctamente, consultecon su concesionario, o con untécnico calificado para obtene
10-14 Cuidado del vehículo5. Si el nivel del líquido está pordebajo de la banda COLD,añada solamente el líquidonecesario para llevarlo a labanda COLD.
Cuidado del vehículo 10-155. El nivel de operación segura esdentro de la banda HOT, delíneas cruzadas, indicada en lavarilla de medición. Si el niveld
10-16 Cuidado del vehículo2. Afloje los cuatro tornillos de lacubierta de la caja y levante lacubierta.3. Saque el depurador/filtro de airedel motor d
Cuidado del vehículo 10-17C. Ventilador(es) de enfriamientodel motor (no visible[s]){AdvertenciaLos ventiladores eléctricos deenfriamiento del motor q
10-18 Cuidado del vehículoAdvertencia (Continúa)refrigerante. El sistema deadvertencia del refrigerante estáajustado para la mezclaapropiada de refrig
Cuidado del vehículo 10-19limpia y refrigerante DEX-COOL altanque de compensación delrefrigerante, pero antes de realizaresta operación asegúrese que
10-20 Cuidado del vehículoSi se alcanza a ver refrigerante enel tanque de compensación,agregue refrigerante de estamanera:1. Retire el tapón de presió
Cuidado del vehículo 10-21compensación del refrigerante,hasta que el Nivel llegue a lamarca FULL COLD.5. Reinstale el tapón de presiónfirmemente.6. Ve
10-22 Cuidado del vehículoSi sale vapor delcompartimiento del motor{AdvertenciaEl vapor del motorsobrecalentado puede causarlequemaduras severas, aun
Cuidado del vehículo 10-232. Encienda el calentador a lamáxima temperatura y lamáxima velocidad del ventilador.Abra las ventanillas según seanecesario
2-4 Llaves, puertas y ventanasQ (cerrar): Oprima para cerrartodas las puertas.Si ha sido activado mediante elCentro de información del conductor(DIC),
10-24 Cuidado del vehículoVentilador del motorLos ventiladores eléctricos deenfriamiento del vehículo puedenescucharse en funcionamiento abaja velocid
Cuidado del vehículo 10-25Qué usarPara determinar qué tipo de fluidousar, vea Líquidos y lubricantesrecomendados en la página 11-9.Use siempre el flui
10-26 Cuidado del vehículoFrenosEste vehículo cuenta con frenos dedisco. Las balatas de los frenos dedisco tienen indicadores dedesgaste integrados qu
Cuidado del vehículo 10-27repuesto aprobadas y nuevas. Deno hacerse así, los frenos podríanno funcionar adecuadamente. Porejemplo, si en el vehículo s
10-28 Cuidado del vehículoConsulte el Programa demantenimiento para determinarcuándo revisar el líquido de frenos.Vea Programa de mantenimiento enla p
Cuidado del vehículo 10-29.Si el fluido para frenos sederrama sobre lassuperficies pintadas delvehículo, el acabado de lapintura puede dañarse.Tenga c
10-30 Cuidado del vehículoCómo revisar el lubricanteCaja de transferencia activaA. Tapón de llenadoB. Tapón de vaciadoPara obtener una lectura exacta,
Cuidado del vehículo 10-31.Cuando el diferencial esté atemperatura de operación(caliente), añada líquidosuficiente para elevar el nivelhasta la parte
10-32 Cuidado del vehículoRevisión del Interruptorde Arranque{AdvertenciaAl hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehícu
Cuidado del vehículo 10-33Revisión del bloqueo dela transmisión delencendidoSi está equipado con ignición dellave, mientras el vehículo estáestacionad
Llaves, puertas y ventanas 2-5Programación de lostransmisores para el vehículo.Solo funcionarán los transmisoresRKE programados para estevehículo. Si
10-34 Cuidado del vehículoCambio de la plumalimpiaparabrisasLas plumas de los limpiaparabrisasdeben revisarse en busca deindicios de desgaste o grieta
Cuidado del vehículo 10-354. Remplace la pluma dellimpiador.5. Regrese el ensamble de lapluma del limpiador a la posiciónde reposo.Cambio de cristalSi
10-36 Cuidado del vehículoLuces traseras,direccional, luz de alto, yluces de apoyoA. Luz de freno/luz traseraB. Luz de reversaC. Luz trasera/luz direc
Cuidado del vehículo 10-37Luz de matrícula1. Retire los dos tornillos quesujetan cada una de las lucesde la placa de matrícula a lamoldura que forma p
10-38 Cuidado del vehículoSistema eléctricoSobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles ydisyuntores de circuito para darprotección
Cuidado del vehículo 10-39Fusibles e interruptoresde circuitoLos circuitos del cableado delvehículo están protegidos contracortocircuitos por una comb
10-40 Cuidado del vehículo
Cuidado del vehículo 10-41Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.Fusibles Uso
10-42 Cuidado del vehículoFusibles Uso28 Luces de niebla29 Horn30 Faro de luz alta dellado del pasajero31 Luces diurnas (DRL)(Si incluye)32 Faro de lu
Cuidado del vehículo 10-43FusiblesJ-CaseUso57 Ventilador deenfriamiento 158 Compresora delcontrol de nivelautomático59 Sistema de frenosantibloqueo de
2-6 Llaves, puertas y ventanasArranque remoto delvehículoSi está disponible, esta funciónpermite el arranque del motor desdeel exterior del vehículo.
10-44 Cuidado del vehículoRelevadores UsoPWR/TRN Tren podFUEL PUMP(bombacombustible)Bomba decombustiblePRK LAMP(luz est)Luces de estacio-namientoREARD
Cuidado del vehículo 10-45Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.Fusibles Uso
10-46 Cuidado del vehículoFusibles Uso12 Luces de freno, Luzde freno centralelevada (CHMSL)13 Controles climáticostraseros14 Espejo eléctrico15 Módulo
Cuidado del vehículo 10-47Bloque central de fusibles deltablero de instrumentosEl bloque central de fusibles deltablero de instrumentos seencuentra de
10-48 Cuidado del vehículoRuedas y llantasLlantasCada vehículo GM nuevo tienellantas de alta calidad hechaspor un fabricante de llantas líder.Ver el m
Cuidado del vehículo 10-49Advertencia (Continúa)Solamente elconcesionario o un centroautorizado de serviciopara llantas debenreparar, remplaza r,desmo
10-50 Cuidado del vehículocubiertos por hielo o nieve. Losneumáticos para todas lasestaciones brindan un desempeñoadecuado para la mayoría de lascondi
Cuidado del vehículo 10-51Llantas todo terrenoEste vehículo puede tener llantaspara todo terreno. Estas llantasproporcionan buen desempeño enla mayorí
10-52 Cuidado del vehículoDOT Fecha de fabricación delneumático: Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fechade fabricación del neumático.Los do
Cuidado del vehículo 10-53(B) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC): Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios d
Llaves, puertas y ventanas 2-73. Inmediatamente oprima sinsoltar/ hasta que parpadeenlas luces direccionales. Si nopuede ver las luces del vehículo,op
10-54 Cuidado del vehículoDesignaciones de llantaTamaño de la llantaLos ejemplos muestran eltamaño de una llanta paravehículo de pasajeros regular ypa
Cuidado del vehículo 10-55Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico)(A) Llantas para camionesligeros (LT-Métrica): Versiónestadounidense del sistemamét
10-56 Cuidado del vehículoLa presión del aire se expresaen kPa (kilopascales) o psi(libras por pulgada cuadrada).Peso de accesorios: El pesocombinado
Cuidado del vehículo 10-57eje trasero. Vea Límites decarga del vehículo en lapágina 9-18.Costado diseñado para elexterior: Costado de una llantaasimét
10-58 Cuidado del vehículoinformación sobre llantas. VeaPresión de las llantas en lapágina 10-59. Límites de cargadel vehículo en la página 9-18.Llant
Cuidado del vehículo 10-59capacidad del vehículo, asícomo el tamaño de las llantasoriginales y la presión de infladorecomendada. Vea "Etiqueta de
10-60 Cuidado del vehículoNo olvide la llanta de refacción,si el vehículo cuenta con ella.Para información adicional, veaLlanta de refacción de tamaño
Cuidado del vehículo 10-61En consecuencia, cuando seencienda el indicador de presiónbaja de las llantas, debe detenersey revisar las llantas tan pront
10-62 Cuidado del vehículolas lecturas de presión de lasllantas a un receptor ubicado en elvehículo.Cuando se detecta una condiciónde presión baja de
Cuidado del vehículo 10-63Indicador luminoso y mensajede falla del sistema TPMSEl sistema TPMS no funcionaráadecuadamente si falta uno o másde los sen
2-8 Llaves, puertas y ventanasArranque remoto listoSi el vehículo no tiene la función dearranque remoto, puede tener sinembargo la función arranque re
10-64 Cuidado del vehículoconcesionario para obtener serviciosi se enciende la luz indicadora defalla del sistema TPMS y aparece elmensaje del DIC y p
Cuidado del vehículo 10-657. Proceda con la llanta trasera dellado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 5.8. Proceda con la llanta trasera d
10-66 Cuidado del vehículoVea Cuándo es momento paranuevas llantas en lapágina 10-67. Cambio deruedas en la página 10-73.Utilice este patrón de rotaci
Cuidado del vehículo 10-67Cuándo se debenreemplazar las llantasLos factores como elmantenimiento, temperatura,velocidad de conducción, carga delvehícu
10-68 Cuidado del vehículodurante un mes, quite las llantas olevante el vehículo, para reducir lacarga sobre la llantas.Compra de llantasnuevasGM ha d
Cuidado del vehículo 10-69{AdvertenciaLas llantas podrían explotardurante un servicioinadecuado. Al intenta montaro desmontar una llanta,podrían ocasi
10-70 Cuidado del vehículoLos vehículos que cuentan consistema de monitoreo de lapresión de las llantas podríandar una advertencia inexacta depresión
Cuidado del vehículo 10-71Tránsito en Carreteras (NHTSA)de los Estados Unidos, queclasifica las llantas pordesempeño en cuanto adesgaste, tracción yte
10-72 Cuidado del vehículotracción. Advertencia: Laclasificación de tracciónasignada a esta llanta se basaen pruebas de tracción defrenado en recta y
Cuidado del vehículo 10-73Cambio de ruedasRemplace las ruedas que esténdobladas, agrietadas o muyoxidadas o corroídas. Si las tuercasde las ruedas se
Llaves, puertas y ventanas 2-9Seguros eléctricos depuertasOprima Q o K en el transmisor delsistema remoto de entrada sinllaves (RKE). Consulte Operaci
10-74 Cuidado del vehículoAdvertencia (Continúa)necesario, las cadenas parallantas pueden dañar los frenos,la suspensión u otras partes delvehículo. E
Cuidado del vehículo 10-75se desplace en línea recta. Puedeque haya muchos saltos y muchoruido. Frene suavemente hastadetenerse, si es posible, fuera
10-76 Cuidado del vehículoAdvertencia (Continúa)transferencia esté en uncambio para conducción, noen N (neutral).4. Apague el motor y no loencienda de
Cuidado del vehículo 10-77A. Perilla del gatoB. La tuerca de mariposaretiene la bolsa deherramientasC. Las tuercas de mariposaretienen los bloques par
10-78 Cuidado del vehículoG. Retenedor de la llanta/ruedaH. Llanta de refacción (Vástago dela válvula hacia abajo)I. Orificio de acceso a la flechadel
Cuidado del vehículo 10-796. Use el gancho de la llave paralas ruedas, para acercar el cabledel elevador, para ayudarle aalcanzar la llanta de refacci
10-80 Cuidado del vehículo2. Si el vehículo tiene un tapóncentral que cubra lossujetadores de la rueda, coloqueel extremo afilado de la llavepara las
Cuidado del vehículo 10-814. Coloque el gato debajo delvehículo, como se ilustra.Llanta delantera ponchada: Sise poncha una de las llantasdelanteras d
10-82 Cuidado del vehículo{AdvertenciaElevar el vehículo con el gatocolocado en una posiciónincorrecta puede dañar elvehículo e incluso puede hacerloc
Cuidado del vehículo 10-83{AdvertenciaNunca use aceite ni grasa sobrelos pernos ni las tuercas, ya quelas tuercas podrían aflojarse. Larueda podría sa
2-10 Llaves, puertas y ventanasSeguros de puertasEl vehículo tiene seguros de lapuerta trasera para impedir que lospasajeros abran las puertastraseras
10-84 Cuidado del vehículoAl reinstalar la rueda y la llantanormales, reinstale también el tapóncentral o el tapón del cubo que vasobre el perno, segú
Cuidado del vehículo 10-85G. Retenedor de la llanta/ruedaH. Llanta de refacción/Llantaponchada (Vástago de laválvula hacia abajo)I. Orificio de acceso
10-86 Cuidado del vehículo7. Cerciórese de que la llantaquede guardada de manerasegura. Empuje, tire de la llanta(A) y después trate de girarla(B). Si
Cuidado del vehículo 10-875. Use el soporte de retención (C)para sujetar la bolsa deherramientas (B) en el perno yhaga girar la tuerca de mariposa(D)
10-88 Cuidado del vehículo2. Si está visible, primero trate deapretar el cable, girando la llavepara las ruedas en sentido delas manecillas del reloj
Cuidado del vehículo 10-8910. Gire la llave en sentido de lasmanecillas del reloj para elevarel gato, hasta que levante laguarnición del extremo.11. S
10-90 Cuidado del vehículoLlanta de refacciónCuando era nuevo, su vehículotenía una llanta de refaccióntotalmente inflada. La llanta derefacción puede
Cuidado del vehículo 10-91Arranque con cablespasacorríentePara mayor información sobre labatería del vehículo, vea Batería enla página 10-29.Si la(s)
10-92 Cuidado del vehículotiene una caja de transferenciade tracción en las cuatro ruedascon posición N (Neutral),asegúrese de que la caja detransfere
Cuidado del vehículo 10-93{AdvertenciaLos ventiladores eléctricospueden empezar a funcionar auncuando el motor no estéfuncionando y pueden causarleles
Llaves, puertas y ventanas 2-11Advertencia (Continúa).Abra completamente lassalidas de aire en o debajodel panel de instrumentos..Ajuste el sistema de
10-94 Cuidado del vehículoA continuación encontraráalgunos aspectos básicos queusted debe conocer antes deconectar los cables. El polopositivo (+) va
Cuidado del vehículo 10-9511. Trate de arrancar el vehículoque tenía la bateríadescargada. Si no arrancadespués de varios intentos,probablemente neces
10-96 Cuidado del vehículoRemolque delvehículoAviso: Remolcar un vehículodeshabilitado incorrectamentepuede causar daño. El daño noestaría cubierto po
Cuidado del vehículo 10-97.¿El vehículo está listo para serarrastrado? Así como prepara elvehículo para un viaje largo,asegúrese de que el vehículoest
10-98 Cuidado del vehículo2. Apague el motor y apliquefirmemente el freno deestacionamiento.3. Acople de manera segura elvehículo que va a ser remolca
Cuidado del vehículo 10-99el suelo, la transmisión puederesultar dañada. Las reparacionesno estarían cubiertas por lagarantía del vehículo. Nuncaremol
10-100 Cuidado del vehículoAdvertencia (Continúa)de que el freno deestacionamiento esté firmementeaplicado antes de cambiar la cajade transferencia a
Cuidado del vehículo 10-101Vehículos de tracción en dosruedas y vehículos de tracción enlas cuatro ruedas con caja detransferencia automática de unave
10-102 Cuidado del vehículo6. Use un dispositivo de sujeciónadecuado, diseñado pararemolcar, a fin de garantizar quelas ruedas delanteras quedenasegur
Cuidado del vehículo 10-103las instrucciones del fabricanteen cuanto al uso correcto delproducto, las precauciones deseguridad necesarias y la formaad
Introducción vI : Control de velocidadconstanteB : Temperatura del refrigerantedel motorO : Luces exteriores# : Luces de niebla. : Indicador de combus
2-12 Llaves, puertas y ventanasOperación del panel traseroEn vehículos con puerta levadizaeléctrica, el interruptor se encuentraen la consola de la pa
10-104 Cuidado del vehículoPara todas las partes metálicasbrillantes se recomienda una capade cera que debe frotarse paralograr un buen brillo.Limpiez
Cuidado del vehículo 10-105Lave siempre las partescromadas con agua y jabóndespués de la exposición a estoscompuestos.Aviso: Para evitar daño a lassup
10-106 Cuidado del vehículograndes pueden corregirse en eltaller de hojalatería y pintura de suconcesionario.Manchado pintura químicaLos contaminantes
Cuidado del vehículo 10-107No use soluciones quecontengan jabones fuertes ocáusticos..Al limpiar la tapicería, no laempape..No utilice solventes olimp
10-108 Cuidado del vehículoPara limpiar:1. Empape un trapo limpio que nosuelte pelusa con agua corrienteo carbonatada. Se recomiendaun trapo de microf
Cuidado del vehículo 10-109Aviso: Empapar o satura la piel,en especial piel perforada, asícomo otras superficies interiores,puede causar un dañoperman
10-110 Cuidado del vehículoSiga estas directrices para el usoadecuado de los tapetes..Los tapetes incluidos comoequipo original fueron diseñadospara e
Servicio y mantenimiento 11-1Servicio ymantenimientoInformación generalInformación general . . . . ... 11-1Programa de mantenimientoPrograma demant
11-2 Servicio y mantenimientoprogramación de citas en línea paraayudarle con sus necesidades deservicio.Su concesionario reconoce laimportancia de bri
Servicio y mantenimiento 11-3Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - severos requeridos.{AdvertenciaEl realizar
Llaves, puertas y ventanas 2-13Funciones de detección deobstáculos.Si la puerta trasera encuentra unobstáculo durante un ciclo deapertura o cierre, se
11-4 Servicio y mantenimientoRotación de las llantas yservicios requeridos cada10,000 km/6,300 millasRote las llantas, si se recomiendapara el vehícul
Servicio y mantenimiento 11-5.Compruebe la función de controlde bloqueo de la transmisiónautomática. Consulte Revisiónde la función de control delbloq
11-6 Servicio y mantenimientoMantenimiento ycuidados adicionalesSu vehículo representa unainversión importante y cuidarlo demanera adecuada puede ayud
Servicio y mantenimiento 11-7.Se deben revisar los niveles deaceite del motor y del líquidolimpiaparabrisas cada vez quese rellena el tanque decombust
11-8 Servicio y mantenimiento.Los técnicos especializados dela concesionaria puedeninspeccionar y recomendar lasllantas adecuadas. Suconcesionario tam
Servicio y mantenimiento 11-9Líquidos, lubricantes y partes recomendadasLíquido y lubricantes recomendadosLos líquidos y lubricantes que se identifica
11-10 Servicio y mantenimientoUso Líquido/lubricanteEje delantero (Vehículos serie 1500con tracción en las cuatro ruedas)Lubricante de eje SAE 80W-90
Servicio y mantenimiento 11-11Partes de reemplazo de mantenimientoLas partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificac
11-12 Servicio y mantenimientoRegistros de mantenimientoDespués de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan,
Servicio y mantenimiento 11-13FechaLectura delodómetroServicio realizado por Servicios realizados
2-14 Llaves, puertas y ventanasSi la batería está conectadaadecuadamente y con el voltajeadecuado, el interruptor no estádeshabilitado, y aún así no f
11-14 Servicio y mantenimientoFechaLectura delodómetroServicio realizado por Servicios realizados
Datos técnicos 12-1Datos técnicosIdentificación del VehículoNúmero de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1Etiqueta de ide
12-2 Datos técnicosDatos del vehículoCapacidades/especificacionesLas siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones
Datos técnicos 12-3AplicaciónCapacidadesUnidades métricas Unidades inglesasLíquido de transmisión (Retiro de la charola y cambio de filtro)Transmisión
12-4 Datos técnicosRuta banda del motor
Información a clientes 13-1Información aclientesInformación a clientesProcedimiento de satisfacciónal cliente . . . ... 13-1Centro de Ate
13-2 Información a clientesEn una situación normal, cualquierproblema con la transacción, ventao uso del vehículo debe sermanejado por los departament
Información a clientes 13-3México01-800-466-0811Estados Unidos y Canadá1-866-466-8190Costa Rica00-800-052-1005Guatemala1-800-999-5252Panamá00-800-052-
13-4 Información a clientes.Entrega de combustible deemergencia: Entrega desuficiente combustible para queel vehículo llegue a la siguienteestación de
Información a clientes 13-5.*Interrupción del viaje: Esteservicio se le proporciona si nopuede continuar utilizando suvehículo durante su viaje, y noe
Llaves, puertas y ventanas 2-15Seguridad delvehículoEl vehículo tiene característicasanti-robo; sin embargo, el vehículono se hace imposible de robar.
13-6 Información a clientesServicios que no se incluyen enAsistencia en el CaminoAsistencia en el camino no cubre nireembolsa los servicios siguientes
Información a clientes 13-7Canadá1-800-268-6800Correo electró[email protected] se reserva el derecho dehacer cualquier cambio o
13-8 Información a clientesLos precios están sujetos a cambiossin previo aviso y sin incurrir enobligación alguna por nuestra parte.Tiempo de entrega
Información a clientes 13-9Grabación de datos yprivacidad delvehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registraninformación sobre el d
13-10 Información a clientesregistra datos bajo condicionesnormales de conducción y no seregistran datos personales (porejemplo, nombre, sexo, edad, y
Información a clientes 13-11Declaración de frecuenciade radioEste vehículo tiene sistemas queoperan en una frecuencia de radioque cumple con la secció
13-12 Información a clientes2 NOTAS
ÍNDICE i-1AAbridor de la puerta de lacochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-63Accesorio
i-2 ÍNDICEAsientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3Con calefacción y venti-lación . . . . . . . . . . . . . . .
ÍNDICE i-3Cámara de visióntrasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-62Cámara, visión trasera . . . . . . . . . 9-62CambioA Park (estacionamiento
2-16 Llaves, puertas y ventanasPara evitar disparar la alarma poraccidente:.Si no desea activar el sistemaantirrobos, el vehículo debeasegurarse con l
i-4 ÍNDICECon calefacciónAsientos Traseros . . . . . . . . . . . . 3-11ConducciónCaminos mojados . . . . . . . . . . . .9-12Características y consejos
ÍNDICE i-5EE85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 9-68Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30Eje trasero . . . . . . . . . . . .
i-6 ÍNDICEFiltro,Depurador de aire delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15FlexFuelE85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÍNDICE i-7Intermitentes de advertenciade peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i-8 ÍNDICELuces (cont.)Control de velocidad cons-tante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29Controles de exterior . . . . . . . . . . 6-
ÍNDICE i-9Mensajes (cont.)Llave y seguro .. . . . . . . . . . . . . . .5-45Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-45Potencia del m
i-10 ÍNDICEOOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14Odómetro del viaje .
ÍNDICE i-11Recorrido de la correa detransmisión, motor . . . . . . . . . . . 12-4Recorrido, correa detransmisión del motor . . . . . . . . 12-4Reempla
i-12 ÍNDICERevisión de la función decontrol del bloqueo decambio, transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32Revisión del bloqueo
ÍNDICE i-13Sistema de bolsa de aire¿Cómo se activa una bol-sa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-37¿Cuándo se debe inflaruna bolsa de aire?
Llaves, puertas y ventanas 2-17Apagado: El sistema de alarmaestá desactivado.En sólido: El vehículo se aseguradurante la demora para armar elsistema.P
i-14 ÍNDICETracciónLuz del Sistema de Controlde tracción (TCS)/Stabi-liTrak®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26Tracción en lascuatro rueda
2-18 Llaves, puertas y ventanasCómo detectar una condiciónde manipulación no autorizadaSi presiona K en el transmisor RKEy el claxon suena tres veces,
Llaves, puertas y ventanas 2-19o START (arranque) desde laposición LOCK/OFF (bloquear/apagar).Usted no tiene que armar odesarmar manualmente el sistem
2-20 Llaves, puertas y ventanas4. Inserte la llave nueva aprogramar y gírela a la posiciónON/RUN (encendido/funcionamiento) en el transcursode cinco s
Llaves, puertas y ventanas 2-21Espejos detransporte-remolqueSi el vehículo tiene espejos deremolque, estos pueden ajustarsepara obtener una vista más
vi Introducción2 NOTAS
2-22 Llaves, puertas y ventanas3. Ajuste el espejo exterior demanera que se observe el ladodel vehículo y área detrás.4. Oprima (A) o (B) de nuevo par
Llaves, puertas y ventanas 2-23Espejos plegablesPlegado eléctrico1. Oprima (A) para doblar losespejos a la posición deconducción.2. Oprima (B) para do
2-24 Llaves, puertas y ventanasEspejo de atenuaciónautomáticaSi está equipado, el espejo exteriordel conductor se ajustaautomáticamente para el brillo
Llaves, puertas y ventanas 2-25OperaciónPara vehículos con espejoretrovisor de atenuación automática,el espejo reducirá automáticamenteel brillo de lo
2-26 Llaves, puertas y ventanasSe muestran espejos plegableseléctricos, Otros modelos sonsimilaresLa puerta del conductor tieneinterruptores que contr
Llaves, puertas y ventanas 2-27.Oprima o nuevamente paradesactivar los seguros de laventanilla trasera.VisoresTire de la visera hacia abajo parabloque
2-28 Llaves, puertas y ventanasCuando el techo corredizo estáabierto, se eleva automáticamenteun deflector de aire. El deflector deaire se retrae cuan
Asientos y sistemas de sujeción 3-1Asientos ysistemas desujeciónCabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Asientos delanterosAjust
3-2 Asientos y sistemas de sujeciónReemplazo de las partes delsistema LATCH después deuna colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64Sujeción del as
Asientos y sistemas de sujeción 3-3Asientos delanterosLos asientos delanteros tienencabeceras ajustables en lasposiciones de sentado junto a lasventan
Guía rápida 1-1Guía rápidaTablero de instrumentosDescripción general del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . 1-2Información para empezar
3-4 Asientos y sistemas de sujeciónPara ajustar el asiento:1. Levante la barra que estádebajo del extremo frontal delcojín del asiento paradesbloquear
Asientos y sistemas de sujeción 3-5Ajuste del soporte lumbarSoporte lumbar manualSi está equipado, aumente odisminuya el soporte lumbar manualgirando
3-6 Asientos y sistemas de sujeciónAdvertencia (Continúa)El cinturón de seguridad de dospuntos podría elevarse porencima de su abdomen. La fuerzadel c
Asientos y sistemas de sujeción 3-72. Para reclinarlo, mueva elrespaldo hacia atrás hasta laposición deseada y suelte lapalanca para asegurar elrespal
3-8 Asientos y sistemas de sujeciónAlmacenamiento de posiciones dememoriaPara guardar en la memoria:1. Ajuste el asiento del conductor,reclinador del
Asientos y sistemas de sujeción 3-9Asiento de salida sencilla delconductorEsta función permite mover elasiento hacia atrás paraproporcionar espacio ad
3-10 Asientos y sistemas de sujeciónSe muestran los botones delasiento con calefacción yventilación, botones del asientocon calefacción similaresSi es
Asientos y sistemas de sujeción 3-11Asientos TraserosAsientos traseros concalefacción{AdvertenciaSi no puede sentir los cambios detemperatura o dolor
3-12 Asientos y sistemas de sujeciónPara reclinar el respaldo:1. Levante la palanca que está enel lado de la ventanilla delasiento.2. Mueva el respald
Asientos y sistemas de sujeción 3-132. Levante la palanca, en el ladode la ventanilla del asiento, paraliberar el respaldo.El respaldo se plegará haci
1-2 Guía rápidaTablero de instrumentosDescripción general del tablero de instrumentosSe muestra la versión inglesa; la versión métrica es similar.
3-14 Asientos y sistemas de sujeciónPlegar y abatir el asiento desde elasiento de la tercera fila.{AdvertenciaEl uso de la posición de losasientos de
Asientos y sistemas de sujeción 3-15Plegar y abatir el asiento de lasegunda fila desde el asiento de latercera fila o desde el exterior delvehículo{Ad
3-16 Asientos y sistemas de sujeción{AdvertenciaSi cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o imp
Asientos y sistemas de sujeción 3-172. Eleve el respaldo hasta laposición vertical.{AdvertenciaSi cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podrí
3-18 Asientos y sistemas de sujeciónCómo regresarl el asiento dela tercera fila desde unaposición abatidaPara regresar el asiento a laposición normal
Asientos y sistemas de sujeción 3-194. Gire el asiento hacia fuera delvehículo. Hay un riel en el pisopara guiar las ruedas del asientohacia fuera del
3-20 Asientos y sistemas de sujeciónCinturones deseguridadEsta sección del manual describecómo usar los cinturones deseguridad adecuadamente. Tambiénd
Asientos y sistemas de sujeción 3-21Al usar el cinturón de seguridad,usted y el vehículo se detendránjuntos. Hay más tiempo paradetenerse debido a que
3-22 Asientos y sistemas de sujeción.Siéntese derecho y siempremantenga sus pies sobre el pisoal frente..Siempre utilice la hebillacorrecta para su ci
Asientos y sistemas de sujeción 3-23Los cinturones de seguridad de dospuntos para las posiciones deasientos de la primera y segundafilas están equipad
Guía rápida 1-3A. Salidas de ventilación en lapágina 8-14.B. Palanca direccional VeaSeñales direccionales en lapágina 6-6.Limpiaparabrisas/Lavaparabri
3-24 Asientos y sistemas de sujeciónEnganchar la función debloqueo del asiento deseguridad para niños en laposición de asiento delanteraderecha puede
Asientos y sistemas de sujeción 3-255. Para apretar la parte de lacintura, jale el cinturón dehombro hacia arriba.Puede ser necesario jalar lacostura
3-26 Asientos y sistemas de sujeciónOprima los botones de los lados delajustador de altura y mueva elajustador de altura hasta la posicióndeseada.El a
Asientos y sistemas de sujeción 3-27A continuación se muestra cómoinstalar una guía de confort alcinturón de seguridad:1. Retire la guía de su sujetad
3-28 Asientos y sistemas de sujeción{AdvertenciaUn cinturón de seguridad que nose utilice adecuadamente puedeno proporcionar la protecciónnecesaria du
Asientos y sistemas de sujeción 3-29Cinturón de caderaEsta parte es exclusiva para elcinturón de regazo. Para aprender ausar el cinturón de seguridad
3-30 Asientos y sistemas de sujeciónevitar lesiones personales, nopermita que nadie más lo use, yúselo sólo para el asiento para elque está hecho. El
Asientos y sistemas de sujeción 3-31Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después deuna colisión{AdvertenciaUn choque puede dañar el
3-32 Asientos y sistemas de sujeción.Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asiento delpasajero delantero exterior..Si el vehículo tiene un
Asientos y sistemas de sujeción 3-33{AdvertenciaDebido a que las bolsas de airese inflan con gran fuerza y másrápido que un parpadeo,cualquier persona
Comentarios a estos manuales